Kinds of clauses : সংজ্ঞা, প্রকারভেদ, উদাহরণ সহ বর্ণনা

Kinds of clauses

Phrases and Clauses অধ্যায়ে আশা করছি আপনারা Clause কাকে বলে তা শিখেছেন । Clause কাকে বলে তা ভালভাবে না জানলে Kinds of clauses অর্থাৎ শ্রেণীবিভাগ জানা সম্ভব নয় । সুতরাং উক্ত অধ্যায় থেকে প্রয়োজনবোধে clause-এর প্রাথমিক পরিচয় জেনে নিয়ে এখানে আসেন। এখানে আপনাদের সুবিধার্থে clause-এর সংক্ষিপ্ত পরিচয় দেওয়া হলো ।

What is Clause?

নিচের বাক্যটি পড়
I know him
বাক্যটিতে him হলো object এটি একটিমাত্র শব্দ ।
আবার I know his name এই বাক্যটিতে his name হলো object. এটি দুইটি শব্দের সমষ্টি। সুতরাং এটা হলো phrase. কারণ এর মধ্যে কোন finite verb বা সমাপিকা ক্রিয়া নেই।
কিন্তু নিচের বাক্যটি পড়
I know what his name is . (আমি জানি তার নাম কি ।)
বাক্যটিতে what his name is এই পুরো অংশটিই know-verb এর object. তাহলে এটি কি একটি phrase ? অনেকগুলো শব্দ মিলে একটি object-এর কাজ করেছে দেখে আপনাদের মনে হতে পারে যে এটি হলো একটি phrase, কিন্তু আসলে তা নয়। phrase-এর মধ্যে কোন সমাপিকা ক্রিয়া থাকে না। এই অংশটির মধ্যে একটি সমাপিকা ক্রিয়া "is" আছে। এই verbটির একটি subjectও আছে (his name). সুতরাং মূল বাক্যটির মধ্যে এটিকে পরাধীন বাক্য বলা যেতে পারে। এটি হলো একটি clause.
তাহলে আমরা বলতে পারি যে, A clause is a group of words which has a finite verb of its own but which acts as a single element in or a part of a sentence.
(Clause হলো কতকগুলো শব্দের সমষ্টি যার নিজস্ব একটি সমাপিকা ক্রিয়া আছে অথচ তা একটি বাক্যের একটি উপাদান হিসেবে ব্যবহৃত হয়।)
তাহলে আমরা দেখলাম যে clause-এর নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যগুলো আছে :
1. clause হলো দুই বা ততোধিক word এর সমষ্টি ।
2. এই শব্দ সমষ্টির নিজস্ব একটি finite verb থাকে ।
3. নিজস্ব finite verb থাকা সত্ত্বেও clause নিজে কোন sentence নয়, অন্য একটি sentence-এর একটি অংশ মাত্র।
এখানে মনে রাখুন যে, clause যে sentence-এর অংশরূপে ব্যবহৃত হয় তার নিজস্ব finite verb থাকে। যেমন :
He told me what he did with the pen.
(সে কলমটি দিয়ে কি করেছিল তা আমাকে বলেছিল।)
এখানে মূল sentence টির subject হলো He এবং verb হলো told
কিন্তু clause-এর subject হলো he এবং verb হলো did
সুতরাং দেখা গেল যে বাক্যস্থিত clause-এর নিজস্ব verb থাকলেও মুল বাক্যটির নিজস্ব আরেকটি verb থাকে। এটিও মূল আরেকটি clause এর মধ্যে থাকে ।

Kinds of clauses

(Clause-এর শ্রেণীবিভাগ)
Clause প্রধানত তিন প্রকার । কিন্তু এদের মধ্যে একটির আবার উপশ্রেণী রয়েছে। সুতরাং clause এর মোট প্রকারভেদকে নিম্নরূপে দেখান যায় :
1. Principal or Independent clause
2. Subordinate or Dependent clauses
(a) Noun clause
(b) Adjective clause
(c) Adverb clause
3. Coordinate clause

1. Principal clause

Principal clause যে clause তার অর্থ প্রকাশের জন্য অন্য কোন clause এর উপর নির্ভরশীল নয় তাকে বলে principal clause. এর সবচেয়ে বড় বৈশিষ্ট হলো এই যে এই clause-কে মূল sentence টি থেকে আলাদা ক'রে লিখলেও এটি একটি স্বাধীন বাক্য হিসেবে নিজের অর্থ প্রকাশ করতে সক্ষম। উদাহরণের মাধ্যমে বিষয়টি সুন্দরভাবে বোঝা যাবে ।
I have a cow which is red.
উপরের বাক্যটিতে Bold করা অংশটি অর্থাৎ I have a cow অংশটি হলো principal clause. কারণ এটিকে বাক্যটি থেকে আলাদা ক'রে লিখলেও এর নিজস্ব অর্থ সম্পূর্ণ প্রকাশিত হয়। যেমন :
I have a cow. (আমার একটি গরু আছে।)
কিন্তু এই স্বাধীন বাক্যটিই উপরের বাক্যে একটি অংশ হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে। এবার একটি জটিল উদাহরণ নেয়া যাক :
The boy is playing football.
The boy is my brother.
বাক্য দু'টিকে relative pronoun — who ব্যবহার ক'রে যুক্ত করলে পাওয়া যায় :
The boy who is playing football is my brother.
এখানে The boy is my brother হলো principal clause. কারণ এটি আলাদাভাবে ব্যবহৃত হলে একটি বাক্যে পরিণত হতে পারে ।
এখন তোমাদের প্রশ্ন থাকতে পারে যে, বাকি অংশটিও তো আলাদাভাবে একটি sentence ছিল। সেটিকে কেন principal clause বলা যাবে না ৷
ঠিকই । বাকি অংশটি আগে (যুক্ত হওয়ার আগে) ছিল এরূপ :
The boy is playing football.
কিন্তু এর আগে who যুক্ত হওয়ায় এখন এর স্বাধীনতা নষ্ট হয়েছে। who is playing football অংশটি কোন স্বাধীন বাক্য হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে না। কারণ, “যে ফুটবল খেলছে”-এর কোন সম্পূর্ণ অর্থ হয় না; এর পরে বা আগে আরও কিছু বলার প্রয়োজন আছে। সুতরাং এই অংশটি principal clause নয়। এটি হলো subordinate clause যা আমরা পরে বিস্তারিত জানব ।

2. Subordinate clause

যে clause principal clause এর সাহায্য ছাড়া একাকী অর্থ প্রকাশ করতে পারে না তাকে বলে subordinate clause. subordinate মানে ‘অধীন’। একারণে এর এরূপ নামকরণ করা হয়েছে। Principal clause সম্বন্ধে আলোচনা করার সময় subordinate clause সম্বন্ধে সামান্য আলোচনা করা হয়েছে। এখানে উদাহরণের মাধ্যমে আরও বিস্তারিতভাবে subordinate clause সম্পর্কে আলোচনা করা হবে ।
Pinku comes to me when he has time.
উপরের বাক্যটির Bold করা অংশটিকে যদি আলাদা ক'রে লেখা যায়
When he has time (যখন সে সময় পায়)..... .
তাহলে তা কোন অর্থবোধক পরিপূর্ণ বাক্য গঠন করতে পারে না ৷ কারণ যখন সে সময় পায়” তখন কি? তখন কি হয়? এই সব প্রশ্ন রয়ে যায় যার উত্তর ঐ অংশটুকুর মধ্যে নেই। কিন্তু এর পরে যদি বলা যায় “তখন সে আমার কাছে আসে” তাহলে পুরো একটি বাক্য গঠিত হয়। এই পরবর্তী অংশটুকু হলো principal clause. সুতরাং দেখা গেল যে when he has time অংশটুকু তার নিজস্ব অর্থকে সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ করার জন্য principal clause "Pinku comes to me"-এর উপর নির্ভরশীল । এই নির্ভরশীল clause টিকে বলে subordinate clause.

More Examples of Subordinate clause

Dina wanted a pen which was costly.
এখানে which was costly এর অর্থ “যা ছিল দামী” যা স্বাধীনভাবে নিজের অর্থ প্রকাশ করতে পারে না ৷
He worked hard so that he could succeed in life.
এখানে so that he could succeed in life অংশটির অর্থ হলো “যেন সে জীবনে কৃতকার্য হতে পারে।” এই অংশটি He worked hard অংশটির (P.C.) সাহায্য ছাড়া নিজের অর্থ প্রকাশ করতে পারে না। সুতরাং এটি হলো subordinate clause.
We eat in order that we may live.
(আমরা খাই এই উদ্দেশ্যে যে যেন আমরা বাঁচতে পারি। )
He is so weak that he cannot walk.
এখানে he is weak হলো principal clause এবং that he cannot walk হলো subordinate clause. বাক্যটির অর্থ হলো “সে এত দুর্বল যে হাঁটতে পারে না।”
The old man prayed that I might live long.
এখানে The old man prayed হলো principal clause এবং that I might live long I subordinate clause.
I know that you are a good man.
This is what he said.
I know how you do it. (আমি জানি তুমি কিভাবে এটা কর।)
I know why he went there. (আমি জানি কেন সে সেখানে গিয়েছিল।)
I do not know where he lives. (আমি জানি না কোথায় সে থাকে।)
তাহলে এতক্ষণ যেসব আলোচনা এবং উদাহরণ আমরা দেখলাম তা থেকে বুঝা যায় যে subordinate clause সাধারণ নিম্নলিখিত word গুলো দিয়ে আরম্ভ হয়;
Who, when, how, where, which, if, as, that, why, so that, in order that, whom, hardly, scarcely, barely, no sooner, etc.
এবার আমরা subordinate clause এর বিভিন্ন প্রকারভেদ নিয়ে আলোচনা করব ।

a. Noun clause

যে সব subordinate clause noun এর কাজ ক'রে থাকে অর্থাৎ, subject, object, complement, বা case in apposition -এর কাজ ক'রে থাকে তাদেরকে বলে noun clause.
A noun clause is a clause which can function as a noun in a sentence.
এবার একটি উদাহরণ নেয়া যাক :
He says that he went there. (সে বলে যে সে সেখানে গিয়েছিল।)
এখানে that . . . there এই সবটুকু অংশ হলো says verb-টির object. কারণ সে কি বলে (says what?) সে says এর পরবর্তী সবটুকু কথাই বলে; অর্থাৎ সে বলে that he went there (যে সে সেখানে গিয়েছিল।) আর noun (এবং pronoun) অন্য কোন part of speech তো object হিসেবে কাজ করতে পারে না। সুতরাং that he went there এই subordinate clause টি এখানে একটি noun clause.

More Examples—এবার আমরা subject, object, complement ইত্যাদি হিসেবে noun clause-এর ব্যবহার দেখব ।

(i) Verb এর Subject হিসেবে :
That he has much money is known to all. (তার যে প্রচুর টাকা আছে তা সবারই জানা । )
Who has done this will be punished. (যে এই কাজটি করেছে তাকে শাস্তি দেওয়া হবে।)
(লক্ষ্য কর, উপরের দু'টি বাক্যই passive.)
(ii) Verb এর object হিসেবে :
I know that he has done it. (আমি জানি যে সে এটা করেছে।)
He asked me if I would go with him. (সে আমাকে জিজ্ঞাসা করল আমি তার সাথে যাব কিনা।)
(iii) Preposition-এর object হিসেবে :
I cannot understand the meaning of what he said. (সে যা বলল তার অর্থ আমি বুঝতে পারিনি।)
Our prosperity depends on how hard we work . (আমাদের উন্নতি নির্ভর করে আমরা কত কঠোর পরিশ্রম করি তার উপর।)
Do not think about what he said. (সে যা বলেছিল তা নিয়ে ভেবোনা।)
We informed the police of that we had caught a thief red handed. (আমি পুলিশকে জানালাম যে আমরা হাতে নাতে একটি চোরকে ধরেছিলাম।)
(iv) verb এর comlement হিসেবে :
This is what he said (সে যা বলেছিল তা হল এই ।)
এখানে is হলো linking verb; what he said হলো complement. কারণ this বলে যা বুঝানো হচ্ছে, what he said ও তাই। অর্থাৎ this = what he said.
The matter is that we had gone there. (ব্যাপারটা হলো এই যে আমরা সেখানে গিয়েছিলাম।)
What I want to say is that it is difficult to do. ( আমি যা বলতে চাচ্ছি তা হলো এই যে এই কাজটি করা কঠিন।)
Only what I desire is that he might be polite. (শুধু আমি তার থেকে যা আশা করি তা হলো এই যে সে নম্র হোক। )
(V) Noun বা pronoun এর apposition হিসেবে :
Apposition কাকে বলে মনে আছে তা ভুলে গিয়ে থাকলে case অধ্যায়ে একবার দেখে নাও ৷
The fact is clear to all. (ঘটনাটি সবার কাছে পরিষ্কার।)
বাক্যটিতে সত্যটি কি তা বলা হয়নি। অর্থাৎ যে ঘটনাটি সবার কাছে পরিষ্কার তা বলা হয়নি। বাক্য গঠনের জন্য সেটা প্রধান নয়, তবে আমরা বক্তব্যকে আরও প্রত্যক্ষ এবং সহজবোধ্য করার জন্য সেই তথ্যটি এখানে সংযোজন করতে পারি। যেমন, মনে করা যাক ঘটনাটি হলো –“সে একটি চোর”, তাহলে এই তথ্যটি উপরের বাক্যের মধ্যে নিম্নরূপে প্রবেশ করিয়ে দিতে পারি :
The fact that he is a thief is clear to all. (সবার কাছে সত্য ঘটনাটি পরিষ্কার যে সে একটি চোর।)
বাক্যটিতে subject হলো fact. "that he is a thief'—ই হলো সেই factটি। অর্থাৎ বক্তব্যকে স্পষ্ট করার জন্য এই অতিরিক্ত clause টিকে আনা হলো, এটি না থাকলেও বাকি অংশটুকু একটি বাক্যের মত ব্যবহৃত হতে পারত । সুতরাং একে বলা হবে apposition.
The news is not true. (সংবাদটি সত্য নয়। )
এখানে সংবাদটি কি তা বলা হয়নি। এই তথ্যটি না হলেও বাক্য সঠিক, তবুও বাক্যকে আরও তথ্যবহুল করার জন্য আমরা সংবাদটি কি তা এতে বলে দিতে পারি ।
যেমন : The news that he was ill is not true.
(সে যে অসুস্থ ছিল এই সংবাদটি সত্য নয়।)
তাহলে স্পষ্টই দেখা যাচ্ছে যে that he was ill এই noun clause (N.C.) টি news- noun টির apposition.
Your belief was false. (তোমার বিশ্বাস ছিল মিথ্যা।)
বাক্যটিতে যে বিশ্বাসটি মিথ্যা তা কি সে সম্বন্ধে কিছু বলা হয়নি। সেটি বলে বাক্যটির মধ্যে belief-noun টি সম্বন্ধে একটি অতিরিক্ত তথ্য যোগ করা যেতে পারে :
Your belief that the earth moves round the sun is false. (তোমার বিশ্বাস যে পৃথিবী সূর্যের চারদিকে ঘোরে হলো মিথ্যা = পৃথিবী যে সূর্যের চারদিকে ঘোরে তোমার এই বিশ্বাস মিথ্যা।)
The rule must be obeyed. (নিয়মটি অবশ্যই পালন করতে হবে।)
কিন্তু কি সে নিয়মটি? মনে করা যাক নিয়মটি হলো people shall not enter this room (জনগণ এই কক্ষে প্রবেশ করবে না।) তাহলে এই অতিরিক্ত তথ্যটি উপরের বাক্যটির মধ্যে ঢুকিয়ে দেওয়া যায় –
The rule that people shall not enter this room must be obeyed.
এখানে noun clause টি rule noun টির apposition রূপে ব্যবহৃত হয়েছে।

b. Adjective clause

যে সব clause কোন বাক্যে adjective এর কাজ করে তাদেরকে adjective clause বলে । এগুলো বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে কোন noun বা noun equivalent (noun এর সমতুল্য)-কে qualify করে।
An adjective clause is a subordinate clause which acts as an adjective in a sentence and qualifies a noun or noun equivalent.
উদাহরণের মাধ্যমে ব্যাপারটি স্পষ্ট করা যাক ।
The boy is my brother.
The boy came here.
বাক্য দুটি নিম্নরূপে যুক্ত করা যায় :
The boy who came here is my brother. (যে বালকটি এখানে এসেছিল সে আমার ভাই।)
এখানে who came here হলো একটি subordinate clause. এই পুরো clause টিই 'boy'-nounটিকে চিহ্নিত করছে। সুতরাং এটি 'boy' noun টির modifier হিসেবে কাজ করছে। এক্ষেত্রে এই clauseটি হলো একটি adjective clause.
I do not know the reason why he came here.
সে এখানে কেন এসেছিল আমি তা জানি না । (আমি তার এখানে আসার কারণ জানি না।)
এখানে why he came here clause টি reason (কারণ) noun টিকে modify করছে।
সুতরাং এটি হলো একটি adjective clause. [এ ক্ষেত্রে একটি বিষয় লক্ষ্য করার মত । তা হলো এই যে, উপরের বাক্যটিকে যদি নিচের মত ক'রে লিখি ।]
I do not know why he came here.
তাহলে why he came here-clause টি একটি noun clause-এ পরিণত হয় । কারণ, এখন এই clause টি know verb-এর object রূপে ব্যবহৃত হয়েছে।]
He whom you call uncle has died. (তুমি যাকে চাচা বল তিনি মারা গেছেন।)
বাক্যটিতে whom you call uncle—এই clause-টি 'He' pronoun টিকে modify করছে। সুতরাং এটি হলো একটি adjective clause .
Do you know the man who helped me? (তুমি কি লোকটিকে চেন যিনি আমাকে সাহায্য করেছিলেন?)
এখানে who helped me clause টি 'man' noun টিকে modify করছে। এটি হলো adjective clause.
Uneasy lies the head that wears a crown. (যে মস্তকে রাজমুকুট থাকে তা কষ্টে ঘুমায় । )
এখানে that wears a crown clause টি 'head' noun টিকে modify করছে। এজন্যে এটি হলো adjective clause.

C. Adverbial Clause

যে সব clause বাক্যে ব্যবহৃত হয়ে adverb এর কাজ করে তাদেরকে adverbial clause বা adverb clause বলে । ( An adverbial clause is a subordinate clause which, used in a sentence, acts as an adverb. )
আমরা জানি adverb কোন কাজ “কিভাবে”, “কখন”, “কোথায়”, সংঘটিত হয় তা প্রকাশ করে । সুতরাং adverbial clause-ও এই কাজগুলো করে। অর্থাৎ কোন adverbial clause "when?—কখন?", "where?- কোথায়?” বা "how?—কিভাবে?” কোন কাজ ঘটল এই প্রশ্নগুলোর উত্তর দেয় ।
এছাড়াও adverb clause বিভিন্ন প্রকার কাজ সম্পন্ন ক'রে থাকে । নিচে আমরা এ বিষয়ে বিস্তারিত জানব ।

(i) Where, whence (কোত্থেকে), wherever, প্রভৃতি দিয়ে শুরু হলে adverb clause কোন স্থান বা place-কে নির্দেশ করে। তখন তাকে বলে adverb clause of place. যেমন :
Go where you want go. (যাও যেখানে তুমি যেতে চাও ।)
Go back to whence you came. (যেখান থেকে এসেছিলে সেখানে ফিরে যাও।)
I want to remain sitting where I am (আমি যেখানে আছি সেখানে বসে থাকতে চাই ।)
Do you want to go to whence I came? (আমি যেখান থেকে এসেছিলাম তুমি কি সেখানে যেতে চাও?)
(ii) then, while, whenever ইত্যাদি দিয়ে যে সব adverb clause শুরু হয় তারা কোন সময় বা মুহূর্তকে নির্দেশ করে। এদেরকে বলে adverb clause of time. যেমন :
We shall start when he comes (যখন সে আসে তখন আমরা শুরু করব।)
Play while you play; work while you work; and read while you read. (যখন খেলছ তখন খেল; যখন কাজ করছ তখন কাজ কর; আর যখন পড়ছ তখন পড়।)
She will dance whenever her sister will come. (যখনই তার বোন আসবে তখনই সে নাচবে।)
NOTE : উপরের We shall start when he comes বাক্যটি লক্ষ্য কর । বাক্যটিতে start এর স্থলে verb হিসেবে যদি transitive verb 'know' ব্যবহার করা হয় তাহলে পরবর্তী clause টি হবে noun clause. কারণ, তখন clauseটি 'know' verb-এর object রূপে কাজ করবে। এভাবে (i) ও (ii) এর প্রত্যেকটি বাক্যের clause গুলোকে noun clause-এ পরিণত করা যায় । বলত কিভাবে? উপায় হলো এই যে প্রতিটি adverb clause-এর আগে সুবিধামত একটি transitive verb বা সকর্মক ক্রিয়া বসাতে হবে ।
(iii) Because, as, since—প্রভৃতি দ্বারা কোন clause শুরু হলে তা ‘কারণ’ নির্দেশ করে। এরূপ clause-কে বলে adverbial clause of reason. যেমন :
He could not go to school because he was ill. (সে স্কুলে যেতে পারেনি কারণ সে ছিল অসুস্থ।)
As I was ill I could not attend the meeting. (as = যেহেতু)
Since your father died you had to earn for your family. (যেহেতু তোমার বাবা মারা গিয়েছিলেন সেহেতু তোমাকে তোমার পরিবারের জন্য উপার্জন করতে হত।)
লক্ষ্য কর, উপরের সবগুলো বাক্যে adverb clause of reason গুলো কোন না কোন “কারণ” প্রকাশ করছে।
(iv) That, so that, in order that, lest—ইত্যাদি দ্বারা কোন clause শুরু হলে তা একটি purposeবা উদ্দেশ্য বুঝায়। এজন্যে এই জাতীয় clause-কে বলে adverb clause of purpose. যেমন :
We eat that (= so that = in order that) we may live. (আমরা খাই যেন আমরা বাঁচতে পারি।)
He studied hard so that he might pass in the first diviston (সে কঠোর লেখাপড়া করেছিল যেন সে প্রথম বিভাগে পাশ করতে পারে।)
Walk faster lest you should miss the train. (আরও দ্রুত হাঁট নইলে ট্রেন ধরতে পারবে না=আরও দ্রুত হাঁট পাছে ট্রেন ফেল করবে।)
তাহলে দেখা গেল যে উপরের কায়দায় ব্যবহৃত হলে that so that/in order that= যেন, যাতে –এই অর্থ হয়। এবং lest= পাছে বা নইলে – এই অর্থ-প্রকাশ করে। সুতরাং এই conjunctionগুলো দিয়ে কোন clause শুরু হলে তা কোন “উদ্দেশ্য”-কে প্রকাশ করে ।
(v) That, so-that, such ইত্যাদি দ্বারা কোন clause শুরু হলে তা কোন কাজের “ফলাফল” ব্যক্ত করে। এই জন্যে এই জাতীয় clause-কে adverb clause of result বলে। যেমন :
He is so weak that he cannot walk.
(সে এত দুর্বল যে সে হাঁটতে পারে না ।) এখানে "that he cannot walk—বা যে সে হাঁটতে পারে না” –হলো একটি “ফলাফল” যার কারণ হলো তার weakness বা দুর্বলতা ।
What is the matter that you shout so loudly? (কি হয়েছে যে তুমি এত জোরে চেঁচাচ্ছ?)
এখানে shouting বা চিৎকার করা হলো একটি ফলাফল যার নিশ্চয়ই কোন কারণ আছে ।
সেই কারণ সম্বন্ধেই প্রশ্ন করা হচ্ছে। He did the work such that the manager rebuked him. (সে কাজটি এমন ভাবে করল সে ব্যবস্থাপক তাকে তিরস্কার করলেন।)
He is so rude that nobody mixes with him. (সে এত নিষ্ঠুর যে কেউ তার সাথে মেশে না । )
(vi) উপরের (iii)-এ আমরা as= যেহেতু –এই অর্থে as কে ব্যবহার করেছি। এখানে as= যেমন এই অর্থে as কে ব্যবহার করা হবে। এই অর্থে as ব্যবহৃত হলে এবং তা দিয়ে যদি কোন clause শুরু হয়, তখন ঐ clause টি কোন কাজ সংঘটিত হওয়ার “ধরন” বা "manner" বুঝায় । এরূপ clause কে বলে adverb clause of manner. যেমন :
Save as you want to invest. (যেমন বিনিয়োগ করতে চাও তেমন সঞ্চয় কর।)
(vii) If, unless, incase, whether, on condition that, provided (that), supposing (that)—ইত্যাদি দ্বারা কোন clause আরম্ভ হলে তা কোন “শর্ত” প্রকাশ করে। এই জাতীয় clause কে বলে adverb clause of condition বা conditional clause.
(condition=শর্ত)
If you come I shall go.
(যদি তুমি আস তাহলে আমি যাব।) এখানে if = যদি। If you come-দ্বারা একটি শর্ত বুঝানো হচ্ছে। এই শর্ত পালিত না হ'লে আমি যাব না—ভাবটা এরকম ।
You will fail unless you study. (যদি তুমি না পড় তাহলে ফেল করবে।) এখানে unless= যদি .... না। এর অর্থ হলো negative বা না বোধক । একারণে unless দিয়ে যে clause টি শুরু হয় তাতে not বা no বসে না । যেমন :
Inc. There is no success unless there is no effort.
Cor. There is no success unless there is any effort.
(কোন প্রচেষ্টা না থাকলে কৃতকার্যতা আসেনা = যদি কোন প্রচেষ্টা না থাকে তাহলে কোন কৃতকার্য তা আসে না।)
Unless you respect him he will not respect you.
(তুমি যদি তাকে শ্রদ্ধা না কর তাহলে সে তোমাকে শ্রদ্ধা করবে না ।)
I do not know whether he will go there or not.
(আমি জানিনা সে সেখানে যাবে কিনা।) Whether= কি . . . না । )
I do not want to konw whether you are a Muslim or not; I want to know that you are a good man.
He will read the passage in case it is given in the examination. (সে passageটি পড়েছিল কারণ যদি এটা পরীক্ষায় দেওয়া হয়।) in case= কারণ যদি বা এ জন্যে সে যদি ... ।
I will order some rice in case we fall short of it. (আমরা কিছু চালের ফরমায়েস দিব কারণ যদি চালে কম পড়ে।)
এতক্ষণে নিশ্চয়ই ভুলে যাওনি যে উপরের সবগুলো বাক্যই কোন না কোন শর্ত প্রকাশ করছে।
I can go with you on condition that you will give me some money. (আমি তোমার সাথে যেতে পারি এই শর্তে যে তুমি আমাকে কিছু টাকা দেবে।)
(on condition that=এই শর্তে যে)
He helped me on condition that I would help him later when necessary." (সে আমাকে সাহায্য করেছিল এই শর্তে যে পরে প্রয়োজন হলে আমি তাকে সাহায্য করব।)
He will be appointed provided (that) he is an M. A. (তাকে নিয়োগ করা হবে যদি সে হয় একজন এম. এ.।)
[provided that)= যদি
Supposing that I go there, what will happen then? (ধর আমি সেখানে গেলাম, কিন্তু তাতে কি হবে? = যদি আমি সেখানে যাই তাহলে কি হবে?)
Supposing that he passes the M. A. but will he get a job? (ধরা গেল সে এম. এ. পাশ করল, কিন্তু সে কি একটা চাকরি পাবে?= যদি সে এম. এ. পাশ করে তাহলে সে কি একটি চাকরি পাবে?)
(supposing that= ধরে নিলাম যে; যদি)
(viii) Though, although, even if প্রভৃতি দ্বারা যে সব clause শুরু হয় তাদেরকে বলে a dverbial clause of concession.
Though (= although=যদিও) he is poor he is honest. (যদিও সে গরিব, তবুও সে সৎ।)
(ix) As... as, than, the same-as, such. as, so . . . as- —ইত্যাদি দিয়ে কোন clause শুরু হ'লে ঐ clauseটি কোন তুলনা বুঝায়। এজন্য এইরূপে গঠিত clause কে adverb clause of comparison or degree বলা হয়। যেমন :
Akbar was as strong as a lion. (আকবর সিংহের মত শক্তিশালী ছিলেন।)
That book is as interesting as this.
as . . . as দুইটি ব্যক্তি, বস্তু, বা ভাবের মধ্যে “সমতা” প্রকাশ করে। যেমন-
He is a intelligence as his brother. (সে তার ভাইয়ের মত বুদ্ধিমান।)
অর্থাৎ বুদ্ধিমত্তার (intelligence) বিচারে He = his brother
or, He is as intelligent as his brother.
Kamal is stronger than Jamal. (জামাল কামাল অপেক্ষা বেশি শক্তিশালী ।)
এখানে than দ্বারা দুই জনের তুলনা বুঝাচ্ছে। (than = চেয়ে, অপেক্ষা )
This is the same book as that. (এই বইটি ঠিক ঐ বইটির মত।)
We want such a boy as will be active. (আমরা এমন একজন বালক চাই যে হবে কর্মঠ।)
as = ঠিক. . . মত (the same . . . as= such . . . as= এমন . . . যে।)

3. Coordinate clause

যখন দুই বা ততোধিক সমশ্রেণীর clause কোন coordinatng conjunction দ্বারা যুক্ত হয়, তখন তাদেরকে বলে coordinate clause.
এখানে তোমাদের মনে প্রশ্নে জাগতে পারে যে, 'সমশ্রেণীর clause' বলে কি বুঝান হচ্ছে। হ্যাঁ, এই কথাটাই এখানে সবচেয়ে বেশি শুরুত্বপূর্ণ। এর অর্থ হলো এই যে একটি clause যদি হয় principal clause তাহলে অপরটিও হবে principal clause. এই দুই clause coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত হলে এদেরকে বলে clause conjunction. যেমন :
He came and he saw every thing.
উপরের বাক্যটিতে He came এবং he saw everything উভয়ই আলাদা আলাদাভাবে ব্যবহৃত হলে একেকটি স্বয়ংসম্পূর্ণ sentence-এ পরিণত হত। অর্থ প্রকাশের জন্য একটিকে অন্যটির উপর নির্ভরশীল হতে হত না। যেমন:
He came. He saw every thing. প্রকৃত পক্ষে এই দু'টি বাক্যই উপরের বাক্যটিতে দুইটি clause-এ পরিণত হয়েছে।
সুতরাং এরা প্রত্যেকেই principal clause. এরা coordinating conjunction 'and' দ্বারা যুক্ত হয়েছে । সুতরাং এরা প্রত্যেকে হলো coordinate clause. কিন্তু এদের একটি principal clause এবং অন্যটি subordinate clause হলে তাদেরকে coordinate clause বলা যেত না।
আবার একটি clause যদি হয় subordinate clause এবং অন্য একটি subordinate clause তার সাথে coordinating conjunction দ্বারা যুক্ত থাকে তাহলেও ঐ দুটি clause- কে coordinate clause বলে। কারণ এখানেও তারা ‘সমশ্রেণীর’ অর্থাৎ উভয়ই subordinate clause. যেমন :
We know that he dances and sings and thus earns money.
এখানে he dances, he sings, he earns money এই তিনটিই subordinate clause এবং সবগুলিই and (coordinating conjunction) দ্বারা একে অপরের সাথে যুক্ত হয়েছে । সুতরাং এরা প্রত্যেকেই coordinate clause.
এতক্ষণে বুঝে ফেলেছ ‘সমশ্রেণীর’ বলতে কি বুঝান হয়েছে, নয় কি? তাহলে আমরা দেখলাম যে—
coordinate clause principal clause এর সহগামী হতে পারে, কিংবা subordinate clause এর সহগামী হতে পারে।

More Examples:

She heard the news and (she) cried out in grief . (সে সংবাদটি শুনল এবং দুঃখের সাথে জোরে চিৎকার করে উঠল।)
He went there but (he) could not see the man. (সে সেখানে গিয়েছিল কিন্তু লোকটার দেখা পায়নি।)
You must study hard or (otherwise) you will fail. (তুমি অবশ্যই কঠোর লেখাপড়া করবে নইলে তুমি ফেল করবে।)
উপরের সবগুলো বাক্যে দ্বারা coordinate clause বুঝান হয়েছে। এতক্ষণ আমরা যে উদাহরণ গুলো দেখলাম সেগুলো (coordinate clause গুলো) principal clause- এর সহগামী। নিচের উদাহরণগুলোতে coordinate clause গুলো subordinate clause এর সহগামী (অর্থাৎ subordinate = subordinate সম্বন্ধ।)
He said that the man stopped in the way and picked up a piece of string and went away.
এখানে the man stopped in the way, (the man) picked up a piece of string (দড়ি), এবং (the man) went away প্রত্যেকেই subordinate clause. কিন্তু একে অপরের সাথে এদের সম্পর্কে হলো coordinating. সুতরাং এরা হলো coordinating clause.
I know where he lives and works.
he lives এবং he works coordinate clause.

নবীনতর পূর্বতন